Sign In for Full Access

Quick access through the institutional single sign-on Manchester Met Sign In
Skip this for now
|
Public Access Here

Sign In for Free Access

Login with email for free guest access to a range of Rise content
Go!
Logging You In!
Incorrect Password (Click Here to Reset)! Passwords Must Match Password must be more than 8 characters
Skip this for now
|
Man Met Access Here
menu
//REWORK THIS
event
Activity: Takes place with a fixed time and schedule
lock Restricted Content
18th March
10:30 to 12:00
10 You will earn 10 silver points for completing this activity.
Log In To Book

Collaborative Translation Workshop with Jeffrey Yang

18th March 10:30 to 12:00
Join award-winning visiting poet, translator and editor Jeffrey Yang for an engaging collaborative translation workshop. No prior language or translation experience required.

Join award-winning visiting poet, translator and editor Jeffrey Yang for an engaging collaborative translation workshop. No prior language or translation experience required. 

 

In groups we will co-translate a poem by Tang Dynasty poet Du Fu (712-770 CE), teasing out different wordings and phrasings for the translation and playing with language. Using a ‘crib’, or word-for-word translation provided by Jeffrey Yang, we’ll collaboratively create a new translation to be printed in a limited-edition broadside. Join us! 

 

 

Jeffrey Yang is the author of the poetry collections Line and Light (Graywolf Press, 2022), Hey, Marfa (Graywolf Press, 2018), Vanishing-Line (Graywolf Press, 2011), and An Aquarium (Graywolf Press, 2008). He is the translator of Bei Dao’s Sidetracks (New Directions, 2024); Ahmatjan Osman’s Uyghurland, the Farthest Exile (Phoneme Media, 2015), cotranslated with the author; Liu Xiaobo’s June Fourth Elegies (Graywolf Press, 2012); Su Shi’s East Slope (Ugly Duckling Presse, 2008); and Bei Dao’s autobiography City Gate, Open Up (New Directions, 2017). He edited the anthologies Birds, Beasts, and Seas: Nature Poems (New Directions, 2011), Time of Grief: Mourning Poems (New Directions, 2013), and the collection The Sea Is a Continual Miracle: Sea Poems and Other Writings by Walt Whitman (University Press of New England, 2017). Yang works as an editor at New Directions Publishing and the New York Review of Books. He lives in Beacon, New York. 

This event is part of the 2025 Manchester Translation Series.

Associated Badges:

In A Nutshell...

  • Collaborate... with students across the university
  • Expand... your literary horizons
  • Reflect... on your future global careers
  • Upskill... on your knowledge of international languages and literature
  • Listen... to the experts
  • Engage... in lively creative collaboration
  • Earn up to 10 Rise points ... which can be recognised within your degree.

Schedule

  • place 10:30 to 12:00 on 18/03/25 - Manchester Poetry Library
    Collaborative Translation Workshop with Jeffrey Yang